Taccuino di traduzione

"Più la storia s'avvicina ai nostri tempi, e più alle fusioni di due civiltà attraverso la carne si sostituisce quella attraverso la carta. Alle invasioni le traduzioni." Cesare Pavese, Il mestiere di vivere: 1940, 11 gennaio

26/01/2007

La prossima volta che qualcuno vi chiama bitch, ringraziatelo.

Given all its negative connotations, it is not surprising that women fear being called a bitch. In fact, though, it is something that we should embrace. Why? The US feminist magazine BITCH explains it like this on its website: "When it's being used as an insult, bitch is an epithet hurled at women who speak their minds, who have opinions and do not shy away from expressing them and who do not sit by and smile uncomfortably if they are bothered or offended. If being an outspoken woman means being a bitch, we will take that as a compliment, thanks."

Il resto dell'articolo, firmato da Kate Figes, è qui.

Postato da: BebaManno a 12:26 | link | commenti (2)
articoli, humor, linguistica


Commenti
#1   26 Gennaio 2007 - 13:10
 
Mah, insomma, io comunque preferirei di no...
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente liseuse

#2   28 Gennaio 2007 - 17:26
 
Insomma, un po' come le "streghe" di femministica memoria...
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente prablog

Commenti
 

Il mio sito

Massardo.com

Scrivimi

isabella.massardo[chiocciola]gmail.com
www.flickr.com