Taccuino di traduzione

"Più la storia s'avvicina ai nostri tempi, e più alle fusioni di due civiltà attraverso la carne si sostituisce quella attraverso la carta. Alle invasioni le traduzioni." Cesare Pavese, Il mestiere di vivere: 1940, 11 gennaio

15/04/2007

Link improvvisamente estivi

Questa mattina ci siamo svegliati in piena estate. Sole, cielo terso, gente che cammina sciabattando, in braghette colorate, con le pance (dalla forma ancora invernale) al vento. Chi ha un minimo di senso estetico preferisce starsene a casa. E forse questi link possono offrire un breve intrattenimento.

Da che cosa si riconosce un vero canadese. Eh!

Il 10 maggio si ricorda il centenario della nascita di Daphne du Maurier (la versione italiana del sito è pateticamente ridicola) che, come i suoi personaggi, aveva qualche scheletro nell'armadio.

Recensioni: i libri di Natsuo Kirino, Vladimir Sorokin e Elfriede Jelinek.

Danwei TV: nomi inglesi in Cina.

Quando arriva il bel tempo si fanno le pulizie. Anche in Russia. E intanto date un'occhiata alle stanze di alcuni scrittori.


Postato da: BebaManno a 11:45 | link | commenti (1)
varie, recensioni, libri, traduzione, articoli, linguistica


Commenti
#1   15 Aprile 2007 - 17:25
 
Sono d'accordo. Hai avuto una bellissima idea a creare questo blog. Ciao Ti
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente cuocaprovetta

Commenti
 

Il mio sito

Massardo.com

Scrivimi

isabella.massardo[chiocciola]gmail.com
www.flickr.com