Taccuino di traduzione

"Più la storia s'avvicina ai nostri tempi, e più alle fusioni di due civiltà attraverso la carne si sostituisce quella attraverso la carta. Alle invasioni le traduzioni." Cesare Pavese, Il mestiere di vivere: 1940, 11 gennaio

15/06/2007

Viagra, Cialis e Rolex

Scommetto che neanche voi lo sapevate:


"There are 600,426,974,379,824,381,952 ways to spell Viagra."

Un articolo dell'American Scientist Online spiega la grammatica dello spam.

Postato da: BebaManno a 08:54 | link | commenti (2)
articoli, linguistica, ortografia, fonetica


Commenti
#1   16 Giugno 2007 - 14:16
 
Grazie della segnalazione. Davvero illuminante.
Oggi ho ricevuto un messaggio di spam che rievocava certi fumetti porno anni 70 come Fritz il gatto. Lì per lì l'ho trovato molto divertente.
Quello che mi chiedo è: come si fa a fare soldi con lo spam? Davvero ci sono aziende disposte a pagare agenzie di pubblicità per inondare la gente di immondizia nella remota (?) eventualità di accalappiare un acquirente?


Luigi Muzii
utente anonimo

#2   17 Giugno 2007 - 15:50
 
Anche a me sembra strano, eppure se lo fanno ....
utente anonimo

Commenti
 

Il mio sito

Massardo.com

Scrivimi

isabella.massardo[chiocciola]gmail.com
www.flickr.com