Taccuino di traduzione

"Più la storia s'avvicina ai nostri tempi, e più alle fusioni di due civiltà attraverso la carne si sostituisce quella attraverso la carta. Alle invasioni le traduzioni." Cesare Pavese, Il mestiere di vivere: 1940, 11 gennaio

29/09/2007

Link per il sabato sera se in televisione non c'è nulla di interessante.

Quando parliamo...


Why don't people just say what they mean? The reason is that conversational partners are not modems downloading information into each other's brains. People are very, very touchy about their relationships. Whenever you speak to someone, you are presuming the two of you have a certain degree of familiarity--which your words might alter. So every sentence has to do two things at once: convey a message and continue to negotiate that relationship.

Steven Pinker, Words don't mean what they mean


Dizionario P.I.


Un dizionario politicamente incorretto per scoprire che cosa significano podagra, unpedigreed, babushkage e altro.

Punteggiatura

So Many Exclamation Points! 


Postato da: BebaManno a 20:20 | link | commenti (2)
varie, articoli, humor, linguistica, dizionari


Commenti
#1   30 Settembre 2007 - 10:43
 
Povero Ambrose Bierce, nemmeno i suoi connazionali si ricordano più di lui e del suo "Dizionario del diavolo".

Bello l'articolo sull'abuso di punti esclamativi, sembra sia stato scritto per noi. Evidentemente il rigore di certe maestre è menuto meno anche nel paese in cui erano ammesse per legge le punizioni corporali.

Un giorno o l'altro scriverò un articolo sulla scomparsa del punto e virgola, nel frattempo dovremo accontentarci dei testi in circolazione, dotti, dottissimi come quello di Bice Mortara Garavelli, e noiosissimi, che scoraggiano coloro che pur si avventurano nella lettura. Mi chiedo allora come mai i nostri linguisti non sappiano più scrivere opere monumentali, ma semplici ed efficaci come "Parlare e scrivere meglio" di Aldo Gabrielli o snelle e briose come "Grammatica italiana" del Panzini; forse, banalmente, nessuno di loro scrive per essere letto, e non hanno quindi alcun rispetto del lettore.



L.-
utente anonimo

#2   30 Settembre 2007 - 11:43
 
Stavo pensando proprio ieri sera a un paragone fra alcuni libri dedicati al lessico e alla linguistica. scriverò un post appena posso.
utente anonimo

Commenti
 

Il mio sito

Massardo.com

Scrivimi

isabella.massardo[chiocciola]gmail.com
www.flickr.com