Taccuino di traduzione

"Più la storia s'avvicina ai nostri tempi, e più alle fusioni di due civiltà attraverso la carne si sostituisce quella attraverso la carta. Alle invasioni le traduzioni." Cesare Pavese, Il mestiere di vivere: 1940, 11 gennaio

11/11/2007

Spirito critico

Grazioso e pratico, JumpKnowledge consente di aggiungere commenti personali a pagine web di vario tipo. Per chi vuole esercitare il proprio spirito critico. (Via)

Postato da: BebaManno a 12:11 | link | commenti (1)
tools


Commenti
#1   11 Novembre 2007 - 17:39
 
Di spirito critico mi rimproverano spesso di averne anche troppo e JumpKnowledge costituisce una tentazione alla quale forse faccio bene a sottrarmi. Però, visto anche il l'articolo sul recente libro di Umberto Eco, non posso trattenermi dal dire la mia, qui, sull'ultima, ennesima, Bustina di Minerva in cui il professor Eco si chiede quali ragioni abbia trovato il suo editore cinese per far tradurre una raccolta di Bustine di Minerva riunite in volume nel 2000.

Io mi sono chiesto, a suo tempo, che ragione ci fosse per questa pubblicazione, ma tant'è. Ciò che in me quest'ultima fatica del professor Eco suscita è curiosità per il fatto che si chieda perché la traduttrice cinese rimanga perplessa di fronte a espressioni caratterizzate da temporaneità storica e culturale.

La risposta, secondo la mia modestissima opinione, in realtà, è tutta nella domanda. La cultura italiana contemporanea non ha la forza d'urto di altre, massime quella americana. Noi stessi indugiamo in riferimenti a tempi lontani, piuttosto che coltivare quelli più vicini. L'insegnamento della letturatura si ferma, nel migliore dei casi a Pirandello, malgrado altri italiani abbiano lasciato il segno dopo di lui, ricevendo anche riconoscimenti importanti, in primis il Nobel.

La decisione dell'editore cinese di Eco sta lì a dimostrare l'ansia dei suoi concittadini di stendere un ponte con gli occidentali, innanzitutto a livello culturale, se alle Bustine di Minerva è lecito attribuire una qualche valenza in questo senso.

Ma al professor Eco non riesce proprio di venire meno a quello che deve ormai aver deciso essere un abito di scena da non dismettere. Io ricordo ancora una Bustina di Minerva in cui discettava tra PC cattolico e Mac calvinista (o qualcosa del genere), che mi convinse che avesse superato il punto di non ritorno nel percorso verso l'autobeatificazione.

Quanto all'opposizione di certi politici americani all'insegnamento delle lingue straniere nelle scuole dell'Impero, il professor Eco è mal informato: è ancora attualissima.

Forse potrei provare a usare JumpKnowledge per commentare questa Bustina di Minerva, ma mi chiedo: ne vale la pena?
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente muzii

Commenti
 

Il mio sito

Massardo.com

Scrivimi

isabella.massardo[chiocciola]gmail.com
www.flickr.com