Taccuino di traduzione

"Più la storia s'avvicina ai nostri tempi, e più alle fusioni di due civiltà attraverso la carne si sostituisce quella attraverso la carta. Alle invasioni le traduzioni." Cesare Pavese, Il mestiere di vivere: 1940, 11 gennaio

19/11/2007

Questo blog chiude

Secondo Rebecca Blood, un blog è una conversazione con link. Ma in quattro anni e mezzo, questo blog è stato piuttosto un monologo su temi troppo peculiari, a cui si aggiunge ora la mia necessità di tornare a mezzi di espressione e contenuti un po' più profondi. E poi, dopo tanto tempo, non voglio iniziare a ripetermi. ;-)

Grazie a chi è passato di qui e buone letture/scritture a tutti.

Postato da: BebaManno a 11:16 | link | commenti (20)
varie


Commenti
#1   19 Novembre 2007 - 11:23
 
Evidentemente non sono stato convincente...
Mi mancheranno i tuoi "monologhi".


L.-

utente anonimo

#2   19 Novembre 2007 - 13:35
 
Grazie per i tuoi bei monolghi!
utente anonimo

#3   19 Novembre 2007 - 14:03
 
Certo una conversazione con link, i blog dovrebbero essere uno scambio di idee, uno spazio per dibattito; dovrebbero. Ma vogliamo che siano sempre e solo così? Lo scambio esplicito di idee porta sempre a un arricchimento, ad arrivare un po' più in là nella comprensione rispetto al punto di partenza? O non porta anche rumore?
Non esistono forse conversazioni implicite? Seguo diversi blog (linguistica, traduzione, notizie ecc.) e raramente leggo i commenti quando superano un certo numero. Ma quegli stessi blog sono nella mia testa fonte di dubbio, dibattito, scoperta, approfondimento, notizie o anche semplicemente divertimento; che io non commenti non vuol dire che legga una monologo, né che abbia timore a commentare; vuol dire che il post ha attivato una sinapsi nel mio cervello e magari a distanza di tempo una mia idea (anche lavorativa), un post o un contributo in una mailing list potrà giovarsi di quel post originale.
Il Taccuino di traduzione è sicuramente uno dei blog più interessanti (quasi direi "influenti") di lingua italiana per quanto riguarda la traduzione. Molti blog di traduttrici/tori sono nati sulla sua scia, e vi si sono ispirati; molti tradublogger hanno cominciato a postare avendolo come esempio.
Magari chiuderà per rinascere sotto altra forma. Ma sarebbe auspicabile che non chiudesse.
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente nicpoeta

#4   19 Novembre 2007 - 17:44
 
Sorry to hear this. I will miss it. Mine seems to me much more of a monologue than yours!
utente anonimo

#5   19 Novembre 2007 - 17:45
 
Peccato.

Eri sempre una fonte di interessanti informazioni. Io non mi sono mai domandato se fosse o meno un blog.
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente ludwing

#6   19 Novembre 2007 - 18:43
 
Sì, peccato davvero. Il tuo è uno dei miei blog preferiti, simpatico, informato, serio ma anche leggero, mai banale né autoreferenziale... tutte doti che lo rendono raro e prezioso. Sicura che vuoi chiudere? Ci mancherai!
Mariangela
utente anonimo

#7   20 Novembre 2007 - 10:32
 
Grazie per aver ampliato i miei orizzonti e le mie conoscenze con i tuoi “monologhi” mai autoreferenziali, sempre originali. Per tutti noi è una perdita, per te sicuramente un guadagno in termini di tempo ed energia.
In bocca al lupo per i tuoi progetti! FDM
utente anonimo

#8   20 Novembre 2007 - 14:08
 
Mi discpiace, anche se ti capisco. Purtroppe, la conversazione tende a diventare unilaterale, cioè i lettori la percepiscono come tale, ma le loro risposte spesso vengono trasmesse per via telepatica - una via di comunicazione poco efficiente... Spero comunque che la conversazione continuerá in qualche modo. Bettina
utente anonimo

#9   21 Novembre 2007 - 10:05
 
Peccato, nel tuo blog ho trovato molti spunti. Grazie, Marco.
utente anonimo

#10   21 Novembre 2007 - 11:37
 
Isabella, naturalmente io sono l’ultimo a poter parlare, vista anche la mia recente chiusura, ma volevo farti sapere che pure a me dispiace molto la tua decisione di chiudere, benché possa perfettamente comprenderla. Sono tra i tanti che in qualche modo si sono ispirati al tuo modello di fare blog, quindi ti sono più che riconoscente. Qualunque saranno le tue scelte future, un abbraccio. nazzareno
utente anonimo

#11   21 Novembre 2007 - 15:59
 
per favore, tieniti aperta la possibilità di scrivere di tanto in tanto! Quante cose interessanti mi hai fatto scoprire! Grazie di tutto!
sperando in un ripensamento dopo un po' di riposo, ancora grazie
PesceVivo
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente pescevivo

#12   21 Novembre 2007 - 16:26
 
ich werde dein Blog vermissen, hast du wirklich keine Zeit und Lust mehr dafür ...
utente anonimo

#13   21 Novembre 2007 - 18:11
 
Peccato... I have encountered many interesting articles and websites thanks to the Taccuino di traduzione.



utente anonimo

#14   23 Novembre 2007 - 09:34
 
Sono stato un lettore troppo assente (e banalmente monolingua) per esprimermi su cosa fosse questo blog. Sicuramente era uno spazio utile a molti gestito da una persona appassionata e interessante. Quindi aveva il suo perché. Poi certo, nel tempo le cose, le priorità cambiano, e le scelte personali vanno rispettate.
Grazie Isabella, in bocca al lupo.
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente burp

#15   25 Novembre 2007 - 13:16
 
Mi spiace molto che abbandoni il campo... per il momento.
Mi ero ormai abituata a leggerti.
Ma capisco anche il bisogno di cambiare, di comunicare con altri ritmi e su altri terreni.
A presto, spero :-)

Luisa Carrada
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente luisacarrada

#16   03 Dicembre 2007 - 12:59
 
Sono davvero dispiaciuta. Sei stata una delle mie migliori fonti di ispirazione, nonché fornitrice di ottime news di carattere linguistico e non, che talvolta hanno lasciato il segno. Mi mancherai molto.

Ti auguro ogni bene possibile.
SYLVY
utente anonimo

#17   04 Dicembre 2007 - 18:20
 
Che peccato e che disdetta! L'ho scoperto pochi minuti fa, questo blog, e ora me lo portano via sotto al naso. Vabbe', mi dedicherò ai post passati. E aspetterò che, magari, tu cambi idea. Ciau!
V.
utente anonimo

#18   11 Dicembre 2007 - 09:30
 
Peccato. Grazie del prezioso contenuto.

Erik Herkner
utente anonimo

#19   12 Dicembre 2007 - 12:27
 
Peccato. Ho trovato spesso stimoli interessanti, uno sguardo particolare sull'Europa e sul mondo e un grande amore per le lingue. Buona Fortuna! Patrizia
utente anonimo

#20   14 Dicembre 2007 - 16:56
 
I'm very sorry to hear this. I've enjoyed your blog a great deal over the years. Please let me know if you start over somewhere else!

--LH
utente anonimo

Commenti
 

Il mio sito

Massardo.com

Scrivimi

isabella.massardo[chiocciola]gmail.com
www.flickr.com