Taccuino di traduzione

"Più la storia s'avvicina ai nostri tempi, e più alle fusioni di due civiltà attraverso la carne si sostituisce quella attraverso la carta. Alle invasioni le traduzioni." Cesare Pavese, Il mestiere di vivere: 1940, 11 gennaio

29/07/2003

Poco blog-tempo per bloggare oggi...

Una precisazione: relativamente al mio post di ieri sulla parola courriel. Quello che l'articolo del NY Times non diceva è che la parola courriel, introdotta da poco in Francia, è una contrazione del termine courrier electronique ed è già in uso da tempo in Canada. Lo dicono qui.

Un'aggiunta: sempre alla data di ieri Margaret Marks riprende nel suo blog il mio post sull'inglese australiano e indica due link, Australian Word Map (con parole specifiche delle diverse regioni australiane) e la versione australiana (!) della Bibbia, The Aussie Bible, di prossima pubblicazione. Thanks, Margaret!

Interalia è la rivista del Servizio di Traduzione della Commissione Europea che ha sostituito Tracce. Il numero di giugno di quest'anno contiene una dettagliata recensione del libro di Umberto Eco, Dire quasi la stessa cosa, e, molto più interessante, la storia tormentata della traduzione in inglese del libro di Hella Haasse, Het woud der verwachtingen. Non sono riuscita ancora a scoprire se esiste già una traduzione italiana di questo libro, ma qui ho trovato alcuni incipit dei romanzi di H. Haasse già tradotti.

Per quanto interessante, il libro di U. Eco si riferisce ad esperienze di traduzione (o di correzione di traduzioni) dell'autore stesso, in particolar modo di opere letterarie, e, a mio parere, è troppo lontano dall'attività quotidiana della maggior parte dei traduttori. Siamo sinceri, quanti di noi si trovano a tradurre T.S. Eliot o la Genesi ogni giorno? Detto ciò, rimangono utili le sue considerazioni generali sulla traduzione come processo di interpretazione e negoziazione.

Postato da: BebaManno a 13:18 | link | commenti (1)


Commenti
#1   08 Ottobre 2007 - 15:35
 
Sì, è tradotto in italiano con il titolo: Vagando per una selva oscura, ed. BUR
utente anonimo

Commenti
 

Il mio sito

Massardo.com

Scrivimi

isabella.massardo[chiocciola]gmail.com
www.flickr.com