Taccuino di traduzione

"Più la storia s'avvicina ai nostri tempi, e più alle fusioni di due civiltà attraverso la carne si sostituisce quella attraverso la carta. Alle invasioni le traduzioni." Cesare Pavese, Il mestiere di vivere: 1940, 11 gennaio

13/01/2006

Dalla stampa

Literary fiction: un punto di vista australiano.

Morte di una lingua: un articolo sulla presunta fine dell'urdu. Da The Times of India.

Midnight's Children, il libro di Salman Rushdie premiato con il Booker Prize nel 1981, è stato finalmente tradotto in russo.

Если хотите достичь взаимопонимания со своим партнёром, не полагайтесь на переводчика. Ovvero, strafalcioni in russo.

Postato da: BebaManno a 15:16 | link | commenti


Commenti
 

Il mio sito

Massardo.com

Scrivimi

isabella.massardo[chiocciola]gmail.com
www.flickr.com