"Più la storia s'avvicina ai nostri tempi, e più alle fusioni di due civiltà attraverso la carne si sostituisce quella attraverso la carta. Alle invasioni le traduzioni." Cesare Pavese, Il mestiere di vivere: 1940, 11 gennaio
In memoriam Naguib Mahfouz (1991 - 2006)
La sua voce ha parlato potente al mondo arabo, quasi la metà dei suoi romanzi sono arrivati anche al cinema e i film diffusi in tutta l'area. In Egitto ogni sua pubblicazione era un evento culturale di grande rilievo e il suo nome menzionato in ogni discussione letteraria dal Golfo a Gibilterra. Ma è arrivata forte, tradotta in molte lingue, anche nel mondo occidentale, portatrice colta di un islam moderato , ferocemente contrario all'integralismo: "Sono dalla parte della conoscenza- ha detto Mahfuz- unica strada di salute in questo oceano burrascoso d'ignoranza nel quale viviamo".
Da Repubblica.
Aggiornamento: l'articolo del NY Times, quello del Guardian e quello di Le Monde.

| www.flickr.com |