Taccuino di traduzione

"Più la storia s'avvicina ai nostri tempi, e più alle fusioni di due civiltà attraverso la carne si sostituisce quella attraverso la carta. Alle invasioni le traduzioni." Cesare Pavese, Il mestiere di vivere: 1940, 11 gennaio

26/09/2007

George e la fonetica

Il presidente americano George W. Bush non è un grande amico delle espressioni complicate – ha però i suoi trucchetti per non sbagliare gli accenti di capi di stato, premier e paesi stranieri che conosce poco o hanno nomi complicate. Meglio non sbagliare in occasioni ufficiali a proununciare «Mauritania». Così i suoi «ghost writer» preparano una versione personalizzata del discorso con i suggerimenti di dizione. Il guaio è che il testo «riservato» di Bush per il discorso davanti all'Assemblea delle Nazioni Unite è finito per errore sul sito ufficiale dell'Onu.

Il resto di questo strazio lo potete leggere sul Corriere.

Postato da: BebaManno a 14:41 | link | commenti (1)
articoli, fonetica

15/06/2007

Viagra, Cialis e Rolex

Scommetto che neanche voi lo sapevate:


"There are 600,426,974,379,824,381,952 ways to spell Viagra."

Un articolo dell'American Scientist Online spiega la grammatica dello spam.

Postato da: BebaManno a 08:54 | link | commenti (2)
articoli, linguistica, ortografia, fonetica

18/08/2006

Link per il fine settimana

Ayváriþ
Ayváriþ is a conlang based mainly on Arabic, Aramaic or Syriac and Hebrew. Imagine it as the language that was spoken by all semitic people or most of them in some parallel space to ours, where all people in this area were united.

Pronuncia, fonetica e linguistica
Pronunciation Unit, il blog della BBC (via Steve), My Phonetic Blog (via Margaret) e il sito di Marc van Oostendorp.

Il mio uomo ideale in podcast
Edward Champion intervista David Mitchell (in ben due parti, compresi panino e tè!!).

Postato da: BebaManno a 19:01 | link | commenti
varie, interviste, linguistica, blogs, podcast, fonetica

 

Il mio sito

Massardo.com

Scrivimi

isabella.massardo[chiocciola]gmail.com
www.flickr.com